PR and the fine line of language
Languages evolve. New words appear, we start using them, they eventually make their way into the dictionaries, and are thus vouched for. Until that point, new words are o sort of mambo jumbo for a lot of people. We all remember when the very common verb ‘to google’ first appeared in the dictionary. It then continued with blog, blogger, tweet, woot, sexting, bromance, and other words that have recently made their way into our every day chats.
PR professionals and communication experts have an interesting position when it comes to these new words, especially when they focus on the online part of their profession. On one hand, we have netizens who expect us to address them in their own manner of speaking and writing, on the other we have serious business people that expect the utmost professionalism when being reached out to, which includes correct use of language and grammar. Officially, until they are introduced in the dictionaries and accepted as real words, what we’re using is not clean English (or what ever other language you address them in). Continue reading
Popularity: 1% [?]
Welcome to a new and sunny edition of our Monday reading list. I’ll start with something a little differnent today, an entry for 
